MARKETING-ÜBERSETZUNGEN FÜR ITALIENISCH

Für das gesamte Marketing-Management

Das Übersetzungsatelier PI schneidert Marketing-Übersetzungen für die Sprachpaare

  • Deutsch – Italienisch
  • Englisch – Italienisch

rund um das gesamte Marketing-Management. Ob in Wort oder Schrift, wir kümmern uns um Ihre Texte in Verbindung mit:

  • Analyse
  • Strategie
  • Operationen

Unsere Übersetzungen ins Italienische sind immer strategiegerecht und basieren auf nachgewiesenen akademischen Marketing-Kenntnissen sowie einem langjährigen Know-how im Übersetzungsmanagement.

Entdecken Sie hier unsere Pakete für Marketing-Übersetzungen!

UNSERE PAKETE

Für strategiegerechte Marketing-Übersetzungen

Marketing-Übersetzungen und Strategie

Für Marketing- und Business-Pläne, Joint-Venture-Verträge, lösungsorientierte White Papers, Visionspapiere, Company Profiles usw.

Marketing-Übersetzungen und Analyse

Für Tiefeninterviews, Fragebögen, Fokusgruppen, Reports, Visualisierungen, alle Texte rund um die qualitative und quantitative Marktforschung usw.

Marketing-Übersetzungen und Promotion

Für Pressemitteilungen, Websites, E-Commerce-Plattformen, Mailings, Kommunikation um Sponsoring und Events, Verkaufspräsentationen, Native Advertising usw.

Marketing-Übersetzungen und Placement

Für Vertriebs-Apps und E-Commerce-Anwendungen, Vertriebs und Co-Marketing-Vereinbarungen, Verkaufstrainings, Verpackungsverordnungen usw.

Marketing-Übersetzungen und Product

Für Planungsgrundlagen, Leitungskonzepte, Organisationskonzepte, Dokumentation des Kooperationsprozesses, Markteinführungskonzepte und -pläne usw.

Marketing-Übersetzungen und Pricing

Für Analysen von Preisbereitschaften, Preisstrategien und -richtlinien, Preis- und Konditionensysteme, Controlling-Reports bei der Preisdurchsetzung usw.

Marketing-Übersetzungen und Vertonung

Für Podcasts, Radiosendungen, Interviews, Produkt- und PR-Videos,  Image- und Industrievideos, Vlogs usw.

Marketing-Übersetzungen und Untertitel

Für Interviews, Corporate und Produkt-Videos, Tutorials, Ratgeber-Videos, Aufnahmen von Messen und Events, Pressekonferenzen und andere PR-Videos usw.

Verhandlungsdolmetschen für Marketing und Recht

Für Gerichtsverhandlungen, Verhandlungen vor einem Notar, Gespräche mit Geschäftspartnern, Pressekonferenzen, Hauptversammlungen, Messen, Verhandlungen mit Allianzpartnern usw.

Transkription für Marketing und Recht

Für Geschäftsverhandlungen, Hauptversammlungen, Mündliche Verhandlungen, Diktate, Vorstellungsgespräche, Fokus-Gruppen, Tiefeninterviews, Pressekonferenzen Videos usw.

SO FUNKTIONIEREN UNSERE PAKETE

Icon mit einer Hand, die ein Paket trägt

Sie buchen direkt eines unserer Pakete so, wie es ist. Für jeden Bereich (z. B. Promotion, Placement oder Privatrecht) können Sie jeweils eine Basis-, Premium- oder Deluxe-Variante wählen. Oder…

Icon mit einem Paket und einer Checklist

Sie entscheiden sich für eine Variante und ergänzen sie mit unseren Extras. Ein Beispiel: Sie wählen Marketing-Übersetzungen und Promotion als Basis-Variante aus und fügen das Extra DTP hinzu. Oder…

Icon mit zwei Händen, die ein Paket vorbereiten

Sie lassen sich ein Service-Paket nach Ihren Wünschen zurechtschneidern. Sollten Sie eine spezielle Dienstleistung benötigen, die noch nicht in unserem Portfolio enthalten ist, lassen Sie uns darüber sprechen!

EXKLUSIV FÜR ORGANISATIONEN

Für den B2B- und B2C-Markt

Wir unterstützen jede Organisation dabei, ihre Ziele auf dem italienischen Markt zu erreichen. Kunden des Übersetzungsateliers PI sind:

  • Unternehmen und Marketer
  • Kommunikationsagenturen und -profis
  • Öffentliche Verwaltung
  • Vereine, Verbände und NGOs

Kommen Sie zur Anprobe!

MAXIMALE FLEXIBILITÄT FÜR MARKETER

Für Sie passgenau konzipiert

Unsere Marketing-Übersetzungspakete sind auf die Anforderungen von Marketern und Kommunikationsprofis zugeschnitten. Den Umfang passen wir an Ihre Wünsche an – für ein Ergebnis nach Maß. Dafür wurden für jedes Basis-Paket optionale Ergänzungen konzipiert.

 

Sollten Sie darüber hinaus eine spezielle Dienstleistung benötigen, lassen Sie uns darüber sprechen!

MARKETING-ÜBERSETZUNGEN UND STRATEGIE

Für die strategische Ausrichtung und Allianzen in Italien

Mit unseren Marketing-Übersetzungen helfen wir Ihnen, Ihre Strategie in Italien zu kommunizieren und strategische Allianzen, etwa im Co-Branding, im Zielland zu schließen.

Unser Service basiert auf einem soliden akademischen Marketing-Wissen, über 15 Jahren Berufserfahrung und einem Briefing vor Projektstart, um Ihre Organisation und langfristige Orientierung genau zu verstehen. Darum sind unsere Marketing-Übersetzungen ins Italienische immer akkurat, zuverlässig und auf jeden einzelnen Kunden zugeschnitten.

Das Übersetzungsatelier bietet diese Sprachen:

  • Deutsch – Italienisch
  • Englisch – Italienisch

Unsere Pakete für die Unternehmensführung

Entdecken Sie hier unsere Pakete! Jede Variante lässt sich mit optionalen Extras ergänzen. Und sollten Sie ein maßgeschneidertes Angebot benötigen, entwerfen wir es für Sie.

Basis-Paket Marketing-Übersetzungen und Strategie

Briefing

zur Erfassung unternehmensspezifischer Informationen

Übersetzung

Deutsch – Italienisch und Englisch – Italienisch  | mit Fachübersetzer-, Muttersprachler- und Maßarbeitsgarantie | aus Dateien in editierbarem Format

CAT-Datenbank

Erstellen kunden- und projektspezifischer Datenbanken für die inhaltliche und terminologische Konsistenz der Übersetzung

Echtzeitbetreuung

über Threema oder andere DSGVO-konforme Kanäle

 

Preis auf Anfrage

Premium-Paket Marketing-Übersetzungen und Strategie

Briefing

zur Erfassung unternehmensspezifischer Informationen

Übersetzung

Deutsch – Italienisch und Englisch – Italienisch  | mit Fachübersetzer-, Muttersprachler- und Maßarbeitsgarantie | aus Dateien in editierbarem Format

CAT-Datenbank

Erstellen kunden- und projektspezifischer Datenbanken für die inhaltliche und terminologische Konsistenz der Übersetzung

Echtzeitbetreuung

über Threema oder andere DSGVO-konforme Kanäle

Express-Service

bei Eilanfragen

Preis auf Anfrage

Deluxe-Paket Marketing-Übersetzungen und Strategie

Briefing

zur Erfassung unternehmensspezifischer Informationen

Übersetzung

Deutsch – Italienisch und Englisch – Italienisch  | mit Fachübersetzer-, Muttersprachler- und Maßarbeitsgarantie | aus Dateien in editierbarem Format

CAT-Datenbank

Erstellen kunden- und projektspezifischer Datenbanken für die inhaltliche und terminologische Konsistenz der Übersetzung

Echtzeitbetreuung

über Threema oder andere DSGVO-konforme Kanäle

Express-Service

bei Eilanfragen

4-Augen-Kontrolle

Überprüfen unserer Übersetzungen durch erfahrene Muttersprachler-Kollegen

Preis auf Anfrage

Extras Marketing-Übersetzungen und Strategie

Beglaubigung

amtliche Bestätigung der Übereinstimmung von Original und Übersetzung

Editing

Überprüfen bestehender Übersetzungen auf Syntax, Orthografie usw.

Verhandlungsdolmetschen

z. B. bei Telefon- oder Videoverhandlungen mit Allianzpartnern in Italien

DTP

zur Integration der Übersetzung ins Finished Layout (InDesign)

Anpassen bestehender Übersetzungen

Ergänzen oder Aktualisieren früherer Übersetzungen

Preis auf Anfrage

Wird Ihre Organisation von externen Experten für strategisches Marketing beraten? Das Übersetzungsatelier PI arbeitet auch direkt mit ihnen zusammen.

MARKETING-ÜBERSETZUNGEN UND ANALYSE

Auf der Suche nach Insights und Markterkenntissen

Mit unseren Marketing-Übersetzungen ins Italienische verhelfen wir Ihnen zum Verständnis Ihres Marktes in Italien. Das Übersetzungsatelier PI unterstützt Sie in jeder Phase Ihres qualitativen bzw. quantitativen Forschungsprojekts, z. B.:

  • in der Vorbereitung durch die Übersetzung Ihrer Analyse-Instrumente ins Italienische
  • nach dem Pre-Test, etwa durch die Anpassung der bereits angefertigten Übersetzung Ihrer Analyse-Instrumente
  • beim Reporting durch die Übersetzung Ihrer Berichte ins Italienische.

Wir helfen Ihnen auch vor der Auswertung: In Zusammenarbeit mit erfahrenen Kollegen übersetzen wir Antworten auf offene Fragen aus dem Italienischen ins Deutsche bzw. Englische.

Wir kreieren Marketing-Übersetzungen für diese Sprachkombinationen:

  • Deutsch – Italienisch
  • Englisch – Italienisch

Unsere Pakete für die qualitative und quantitative Marktforschung

Unser Programm umfasst drei Pakete für alle Ansprüche der Marktforschung. Dazu können Sie viele Extras buchen, um das gewählte Paket perfekt an Ihre Anforderungen anzupassen. Setzen Sie sich mit uns in Verbindung!

Basis-Paket Marketing-Übersetzungen und Analyse

Briefing

zur Erfassung projektrelevanter Informationen (Ziele, Targetgruppen usw.)

Übersetzung

Deutsch – Italienisch | Englisch – Italienisch | mit Fachübersetzer-, Muttersprachler- und Maßarbeitsgarantie | aus Dateien in editierbarem Format

CAT-Datenbank

Erstellen kunden- und projektspezifischer Datenbanken für die inhaltliche und terminologische Konsistenz der Übersetzung

Call Reports

zur Lösung eventueller Äquivalenzprobleme und sprachlich bedingter Verzerrungen | über Threema oder andere DSGVO-konforme Kanäle

 

Preis auf Anfrage

Premium-Paket Marketing-Übersetzungen und Analyse

Briefing

zur Erfassung projektrelevanter Informationen (Ziele, Targetgruppen usw.)

Übersetzung

Deutsch – Italienisch | Englisch – Italienisch | mit Fachübersetzer-, Muttersprachler- und Maßarbeitsgarantie | aus Dateien in editierbarem Format

CAT-Datenbank

Erstellen kunden- und projektspezifischer Datenbanken für die inhaltliche und terminologische Konsistenz der Übersetzung

Call Reports

zur Lösung eventueller Äquivalenzprobleme und sprachlich bedingter Verzerrungen | über Threema oder andere DSGVO-konforme Kanäle

Express-Service

bei Eilanfragen

 

Preis auf Anfrage

Deluxe-Paket Marketing-Übersetzungen und Analyse

Briefing

zur Erfassung projektrelevanter Informationen (Ziele, Targetgruppen usw.)

Übersetzung

Deutsch – Italienisch | Englisch – Italienisch | mit Fachübersetzer-, Muttersprachler- und Maßarbeitsgarantie | aus Dateien in editierbarem Format

CAT-Datenbank

Erstellen kunden- und projektspezifischer Datenbanken für die inhaltliche und terminologische Konsistenz der Übersetzung

Call Reports

zur Lösung eventueller Äquivalenzprobleme und sprachlich bedingter Verzerrungen | über Threema oder andere DSGVO-konforme Kanäle

Express-Service

bei Eilanfragen

4-Augen-Kontrolle

Überprüfen unserer Übersetzungen durch erfahrene Muttersprachler-Kollegen

 

Preis auf Anfrage

Extras Marketing-Übersetzungen und Analyse

Untertitelung

von Interviews, Fokusgruppen usw

Transkription

für Deutsch und Italienisch | nach einfachen Regeln (Kuckartz) | rein inhaltlich | geglättet

Anpassen bestehender Übersetzungen

Ergänzen oder Aktualisieren früherer Übersetzungen

Vor-Ort-Einsatz

z. B. zur Teilnahme am Decentering- und TRAPD-Verfahren

 

Preis auf Anfrage

MARKETING-ÜBERSETZUNGEN UND PROMOTION

Ihre Kommunikationsstrategie als Schnittmuster

Mit unseren Marketing-Übersetzungen ins Italienische ist Ihr gesamter Kommunikationsmix perfekt gekleidet für Italien. Unsere Maßanfertigungen stehen immer im Einklang mit Ihrer Kommunikationsstrategie und verhelfen Ihnen zu Ihren Zielen in puncto Awareness, Image, Relationships usw.

Übersetzt wird jeder Text rund um:

  • Sales Promotions
  • Direct Marketing
  • Personal Selling
  • Public Relations
  • Advertising

insbesondere für die crossmediale und integrierte Kommunikation. So profitieren Sie von Marketing-Übersetzungen ins Italienische aus einem Guss.

Das Atelier ist auf folgende Sprachen spezialisiert:

  • Deutsch – Italienisch
  • Englisch – Italienisch

Pakete, die Marken perfekt kleiden

Marketing-Übersetzungen ins Italienische rund um Promotion gibt es bei uns in drei Varianten: Basis, Premium und Deluxe. Alle lassen sich mit vielen Extras veredeln, die bestens für die ATL-, BTL- und TTL-Kommunikation geeignet sind.

Basis-Paket Marketing-Übersetzungen und Promotion

Briefing

zur Erfassung Ihrer Kommunikationsstrategie

Übersetzung

Deutsch – Italienisch und Englisch – Italienisch | mit Fachübersetzer-, Muttersprachler- und Maßarbeitsgarantie | aus Dateien in editierbarem Format

CAT-Datenbank

Erstellen kunden- und projektspezifischer Datenbanken für die inhaltliche und terminologische Konsistenz der Übersetzung (z. B. Wording)

Call Reports

zur Rücksprache mit Ihrem Kommunikationsteam

 

Preis auf Anfrage

Premium-Paket Marketing-Übersetzungen und Promotion

Briefing

zur Erfassung Ihrer Kommunikationsstrategie

Übersetzung

Deutsch – Italienisch und Englisch – Italienisch | mit Fachübersetzer-, Muttersprachler- und Maßarbeitsgarantie | aus Dateien in editierbarem Format

CAT-Datenbank

Erstellen kunden- und projektspezifischer Datenbanken für die inhaltliche und terminologische Konsistenz der Übersetzung (z. B. Wording)

Call Reports

zur Rücksprache mit Ihrem Kommunikationsteam

Konzeptionelle Arbeit

für den Bereich Advertising

 

Preis auf Anfrage

Deluxe-Paket Marketing-Übersetzungen und Promotion

Briefing

zur Erfassung Ihrer Kommunikationsstrategie

Übersetzung

Deutsch – Italienisch und Englisch – Italienisch | mit Fachübersetzer-, Muttersprachler- und Maßarbeitsgarantie | aus Dateien in editierbarem Format

CAT-Datenbank

Erstellen kunden- und projektspezifischer Datenbanken für die inhaltliche und terminologische Konsistenz der Übersetzung (z. B. Wording)

Call Reports

zur Rücksprache mit Ihrem Kommunikationsteam

Konzeptionelle Arbeit

für den Bereich Advertising

4-Augen-Kontrolle

Überprüfen unserer Übersetzungen durch erfahrene Muttersprachler-Kollegen

 

Preis auf Anfrage

Extras Marketing-Übersetzungen und Promotion

Rationals

z. B. bei Claims, Pay-Offs, Baselines usw.

Express-Service

z. B. bei Übersetzungen für das Krisenmanagement

Untertitelung

Deutsch – Italienisch oder Englisch – Italienisch vorgespotteter Videos

DTP

zur Integration der Übersetzung ins Finished Layout (InDesign)

Editing

Überprüfen bestehender Übersetzungen auf Syntax, Orthografie usw.

Anpassen bestehender Übersetzungen

Ergänzen oder Aktualisieren früherer Übersetzungen

SEO-Übersetzungen

für leicht lesbare Übersetzungen und mehr Sichtbarkeit

Presseschau

Übersetzen in Informationsqualität von ausgesuchten Beiträgen aus italienischen Medien | für PR-Manager

Real-Time-Übersetzungen

Übersetzen in Echtzeit, z.B. für die Live-Berichterstattung aus Events

Anpassen in WP

Korrektur bereits vorhandener Übersetzungen direkt in Ihrer WordPress-Site

Textexport

Herauskopieren der zu übersetzenden Website-Texte im Front- oder Backend

 

Preis auf Anfrage

Setzen Sie auch auf Corporate-Audio oder -TV wie Podcasts und Imagevideos? Das Übersetzungsatelier PI bietet Ihnen die passende Lösung für Ihren Audio- und Video-Content.

MARKETING-ÜBERSETZUNG UND PLACEMENT

Mit Übersetzungen zum gewünschten Distributionsgrad

Vom Übersetzungsatelier PI erhalten Sie Marketing-Übersetzungen ins Italienische für den Vertrieb in kurzen und langen Kanälen und zur Stärkung von Trade Relationships. Auch beim direkten Vertrieb können Sie auf unsere Expertise zählen.

Unsere Marketing-Übersetzungen ins Italienische sind immer auf Ihre Placement-Strategie zugeschnitten und aus einem Guss, auch bei komplexen Projekten für den gesamten Multichannel-Vertrieb.

Beim Atelier wird mit diesen Sprachen gearbeitet:

  • Deutsch – Italienisch
  • Englisch – Italienisch

Unsere Pakete für Trade-Marketing & Co.

Wählen Sie Ihr Paket aus unserem Programm aus! Dazu haben wir die passenden Extras, die jede Variante perfekt ergänzen.

Basis-Paket Marketing-Übersetzungen und Placement

Briefing

zur Erfassung Ihrer Vertriebsstrategie

Übersetzung

Deutsch – Italienisch und Englisch – Italienisch | mit Fachübersetzer-, Muttersprachler- und Maßarbeitsgarantie | aus Dateien in editierbarem Format

CAT-Datenbank

Erstellen kunden- und projektspezifischer Datenbanken für die inhaltliche und terminologische Konsistenz der Übersetzung

Echtzeitbetreuung

über Threema oder andere DSGVO-konforme Kanäle

 

Preis auf Anfrage

Premium-Paket Marketing-Übersetzungen und Placement

Briefing

zur Erfassung Ihrer Vertriebsstrategie

Übersetzung

Deutsch – Italienisch und Englisch – Italienisch | mit Fachübersetzer-, Muttersprachler- und Maßarbeitsgarantie | aus Dateien in editierbarem Format

CAT-Datenbank

Erstellen kunden- und projektspezifischer Datenbanken für die inhaltliche und terminologische Konsistenz der Übersetzung

Echtzeitbetreuung

über Threema oder andere DSGVO-konforme Kanäle

Express-Service

bei Eilanfragen

 

Preis auf Anfrage

Deluxe-Paket Marketing-Übersetzungen und Placement

Briefing

zur Erfassung Ihrer Vertriebsstrategie

Übersetzung

Deutsch – Italienisch und Englisch – Italienisch | mit Fachübersetzer-, Muttersprachler- und Maßarbeitsgarantie | aus Dateien in editierbarem Format

CAT-Datenbank

Erstellen kunden- und projektspezifischer Datenbanken für die inhaltliche und terminologische Konsistenz der Übersetzung

Echtzeitbetreuung

über Threema oder andere DSGVO-konforme Kanäle

4-Augen-Kontrolle

Überprüfen unserer Übersetzungen durch erfahrene Muttersprachler-Kollegen

 

Preis auf Anfrage

Extras Marketing-Übersetzungen und Placement

Beglaubigung

amtliche Bestätigung der Übereinstimmung von Original und Übersetzung

Untertitelung

z. B. von Schulungsvideos für den Vertrieb

Transkription

für Deutsch und Italienisch | nach einfachen Regeln (Kuckartz) | rein inhaltlich | geglättet

Verhandlungsdolmetschen

bei Video- oder Telefonverhandlungen mit Vertriebspartnern in Italien | Deutsch – Italienisch | Italienisch – Deutsch

DTP

zur Integration der Übersetzung ins Finished Layout (InDesign)

Editing

Überprüfen bestehender Übersetzungen auf Syntax, Orthografie usw.

Anpassen bestehender Übersetzungen

Ergänzen oder Aktualisieren früherer Übersetzungen

 

Preis auf Anfrage

MARKETING-ÜBERSETZUNG UND PRODUCT

Exklusive Ausstaffierung für Produktmanager

Mit Marketing-Übersetzungen und Product erhalten Sie einen professionellen Übersetzungsservice für alle Formen der Produktinternationalisierung, insbesondere für das kooperative Produktengineering. Wenn Sie Ihre Produkte in Zusammenarbeit mit Partnern in Italien entwickeln, ändern oder revitalisieren wollen, bilden unsere Marketing-Übersetzungen eine solide Basis für das Kooperationsmanagement und den Know-how-Transfer.

Wir kreieren Marketing-Übersetzungen für diese Sprachkombinationen:

  • Deutsch – Italienisch
  • Englisch – Italienisch

Italienisch-Übersetzungen in Ihrer Größe

Für unsere Marketing-Übersetzungen rund um Ihre Produkte haben wir drei Modelle entworfen: Die Basis-Variante ist die Grundausstattung für das Produktmanagement. Unsere Premium- und Deluxe-Varianten passen ideal für anspruchsvollere Projekte. Jedes Paket können Sie stets mit unseren Extras individuell kombinieren.

Basis-Paket Marketing-Übersetzungen und Product

Briefing

zur Erfassung Ihrer Marketing- oder Produktstrategie

Übersetzung

Deutsch – Italienisch und Englisch – Italienisch | mit Fachübersetzer-, Muttersprachler- und Maßarbeitsgarantie | aus Dateien in editierbarem Format

CAT-Datenbank

Erstellen kunden- und projektspezifischer Datenbanken für die inhaltliche und terminologische Konsistenz der Übersetzung

Echtzeitbetreuung

über Threema oder andere DSGVO-konforme Kanäle

Premium-Paket Marketing-Übersetzungen und Product

Briefing

zur Erfassung Ihrer Marketing- oder Produktstrategie

Übersetzung

Deutsch – Italienisch und Englisch – Italienisch | mit Fachübersetzer-, Muttersprachler- und Maßarbeitsgarantie | aus Dateien in editierbarem Format

CAT-Datenbank

Erstellen kunden- und projektspezifischer Datenbanken für die inhaltliche und terminologische Konsistenz der Übersetzung

Echtzeitbetreuung

über Threema oder andere DSGVO-konforme Kanäle

Express-Service

bei Eilanfragen

Deluxe-Paket Marketing-Übersetzungen und Product

Briefing

zur Erfassung Ihrer Marketing- oder Produktstrategie

Übersetzung

Deutsch – Italienisch und Englisch – Italienisch | mit Fachübersetzer-, Muttersprachler- und Maßarbeitsgarantie | aus Dateien in editierbarem Format

CAT-Datenbank

Erstellen kunden- und projektspezifischer Datenbanken für die inhaltliche und terminologische Konsistenz der Übersetzung

Echtzeitbetreuung

über Threema oder andere DSGVO-konforme Kanäle

Express-Service

bei Eilanfragen

4-Augen-Kontrolle

Überprüfen unserer Übersetzungen durch erfahrene Muttersprachler-Kollegen

Extras Marketing-Übersetzungen und Product

Verhandlungsdolmetschen

bei Video- oder Telefonkonferenzen mit Ihren Partnern in Italien

DTP

zur Integration der Übersetzung ins Finished Layout (InDesign)

Editing

Überprüfen bestehender Übersetzungen auf Syntax, Orthografie usw.

Anpassen bestehender Übersetzungen

Ergänzen oder Aktualisieren früherer Übersetzungen

Ihr Produkt ist nun fertig und soll auf dem italienischen Markt eingeführt werden? Dazu brauchen Sie Genehmigungen oder Zulassungen? Mit unseren juristischen Übersetzungen ins Italienische helfen wir Ihnen im Umgang mit den Behörden.

MARKETING-ÜBERSETZUNG UND PRICING

Die treffende Übersetzung zur richtigen Preisentscheidung

Unsere Marketing-Übersetzungen für Italienisch machen das Preismanagement leichter. Möchten Sie Ihre Preisstrategie oder -konditionen Ihren italienischen Niederlassungen oder Partnern kommunizieren? Im Übersetzungsatelier PI finden Sie die passende Italienisch-Fachübersetzung und einen flexiblen Service, der sich Ihren Anforderungen anpasst.

Das Atelier ist auf folgende Sprachen spezialisiert:

  • Deutsch – Italienisch
  • Englisch – Italienisch

Preismanagement auf Italienisch

Unsere Marketing-Übersetzungen rund um das Pricing gibt es in den Varianten Basis, Premium und Deluxe. Alle drei lassen sich mit unseren Extras kombinieren, damit Sie die perfekte Größe für Ihre Ansprüche erhalten. Und wenn kein Paket passt, kombinieren wir im Atelier die von Ihnen gewünschten Leistungen zu einem maßgeschneiderten Angebot.

Basis-Paket Marketing-Übersetzungen und Pricing

Briefing

zur Erfassung Ihrer Pricing- oder Marketingstrategie

Übersetzung

Deutsch – Italienisch und Englisch – Italienisch | mit Fachübersetzer-, Muttersprachler- und Maßarbeitsgarantie | aus Dateien in editierbarem Format

CAT-Datenbank

Erstellen kunden- und projektspezifischer Datenbanken für die inhaltliche und terminologische Konsistenz der Übersetzung

Echtzeitbetreuung

über Threema oder andere DSGVO-konforme Kanäle

Premium-Paket Marketing-Übersetzungen und Pricing

Briefing

zur Erfassung Ihrer Pricing- oder Marketingstrategie

Übersetzung

Deutsch – Italienisch und Englisch – Italienisch | mit Fachübersetzer-, Muttersprachler- und Maßarbeitsgarantie | aus Dateien in editierbarem Format

CAT-Datenbank

Erstellen kunden- und projektspezifischer Datenbanken für die inhaltliche und terminologische Konsistenz der Übersetzung

Echtzeitbetreuung

über Threema oder andere DSGVO-konforme Kanäle

Express-Service

bei Eilanfragen

Deluxe-Paket Marketing-Übersetzungen und Pricing

Briefing

zur Erfassung Ihrer Pricing- oder Marketingstrategie

Übersetzung

Deutsch – Italienisch und Englisch – Italienisch | mit Fachübersetzer-, Muttersprachler- und Maßarbeitsgarantie | aus Dateien in editierbarem Format

CAT-Datenbank

Erstellen kunden- und projektspezifischer Datenbanken für die inhaltliche und terminologische Konsistenz der Übersetzung

Echtzeitbetreuung

über Threema oder andere DSGVO-konforme Kanäle

Express-Service

bei Eilanfragen

4-Augen-Kontrolle

Überprüfen unserer Übersetzungen durch erfahrene Muttersprachler-Kollegen

Extras Marketing-Übersetzungen und Pricing

Beglaubigung

amtliche Bestätigung der Übereinstimmung von Original und Übersetzung

Transkription

für Deutsch und Italienisch – nach einfachen Regeln (Kuckartz) – rein inhaltlich – geglättet

DTP

zur Integration der Übersetzung ins Finished Layout (InDesign)

Editing

Überprüfen bestehender Übersetzungen auf Syntax, Orthografie usw.

Anpassen bestehender Übersetzungen

Ergänzen oder Aktualisieren früherer Übersetzungen

FAQ'S MARKETING-ÜBERSETZUNGEN

Was ist ein Ausgangstext?

Ein Ausgangstext ist der zu übersetzende Text, also die Originalfassung.

Was ist ein Zieltext?

Der Zieltext ist die Übersetzung.

Was ist ein Briefing?

Beim Briefing erheben wir allgemeine Informationen über die Organisation des Auftraggebers sowie weitere Details, die je nach Anwendungsbereich (Product, Promotion, Analyse usw.) variieren. Diese Informationen können Sie uns entweder in einer Videokonferenz oder schriftlich zukommen lassen. Dazu haben wir eigene Fragebögen erarbeitet. Alle Angaben sind optional. Alternativ können Sie uns Unterlagen oder Grafiken bereitstellen, die die entsprechenden Informationen enthalten.

Warum ist ein Briefing in jedem Paket enthalten?

Hintergrundinformationen helfen, den Ausgangstext besser zu verstehen, Interpretationsfehler zu vermeiden und treffsichere Übersetzungen anzufertigen. So ist es im Bereich Advertising unerlässlich, die Copy Strategy bzw. die Kommunikationsstrategie des Auftraggebers zu kennen, damit die Übersetzung darauf abgestimmt werden kann. Bei Projekten rund um die Produktentwicklung ist es von Vorteil, wenn sich der Übersetzer ein genaues Bild des jeweiligen Produktes machen kann. Fehlen diese Hintergrundinformationen kann die Übersetzung off-strategy, „verschwommen“ oder sogar fehlerhaft sein.

Was ist eine CAT-Datenbank?

CAT-Tools (Computer-Aided Translation) sind Programme für das computergestützte Übersetzen. Wenn sie bei der Bearbeitung eines Übersetzungsprojektes eingesetzt werden, entsteht eine CAT-Datenbank, d. h. eine Gruppe von Dateien, die dem Übersetzer dabei helfen, die Qualität seiner Arbeit zu sichern. Diese Tools ermöglichen u. a. das automatische Nachschlagen und Abrufen früherer Übersetzungen, die Pflege kundenspezifischer Terminologien und die Qualitätskontrolle. Daraus ergeben sich eine höhere Übersetzungskonsistenz, eine schnellere Bearbeitung und strategiegerechte Übersetzungen.

CAT-Toolssind nicht mit Tools wie GoogleTranslate zu verwechseln. Hierbei handelt es sich um Computerservices, die rein maschinelle Übersetzungen liefern. CAT-Tools dagegen sind Werkzeuge für den professionellen Übersetzer und Textbearbeiter, um qualitätvoll und effizient Übersetzungen und Texte anzufertigen.

Beim Übersetzungsatelier PI wird SDL Trados Studio eingesetzt.

Sind Tools wie DeepL und Google Translate für Marketing-Übersetzungen geeignet?

Nein. Die Tools für das maschinelle Übersetzen sind für Marketing-Übersetzungen nicht geeignet. Sie übertragen einen Text lediglich Wort für Wort in eine andere Sprache. Beim Übersetzen im Marketing-Bereich kommt es jedoch darauf an, jeden Text in puncto Zielpublikum, Zweck, Intention, Stil, Visuals und des einzusetzenden Mediums zu interpretieren und für das Zielland aufzubereiten und anzupassen. Und das leistet nur ein menschlicher Übersetzer.

Was sind Call Reports?

Mit den Call Reports halten wir während der Projektbearbeitung Rücksprache mit dem Auftraggeber. So können wir Unklarheiten beseitigen, eventuelle Abweichungen der Übersetzung vom Original besprechen und einen gegenseitigen Informationenaustausch in Echtzeit gewährleisten.

Was sind die Vorteile einer Zusammenarbeit mit dem Übersetzungsatelier PI?

Anders als bei den allermeisten Freelance-Übersetzern erhalten Sie von uns einen Übersetzungsservice für das gesamte Marketing-Management und die italienische Sprache, inklusive Verhandlungsdolmetschen, Untertitelung, Voiceover-Übersetzungen und Transkription. Und anders als bei Übersetzungsagenturen kommunizieren Sie jederzeit direkt mit Ihrer Expertin. Denn bei uns gibt es keine Project Manager, keine unnötigen Umwege oder Vermittlungsgebühren.

Was passiert mit den Informationen, die ich beim Briefing weitergebe?

Alle Informationen werden immer streng vertraulich behandelt. Falls Ihr Übersetzungsprojekt in Zusammenarbeit mit Kollegen aus unserem Netzwerk bearbeitet werden soll (z. B. weil Ihr Text sowohl ins Italienische als auch in eine andere Fremdsprache übersetzt werden soll), wird das Atelier eine Verschwiegenheitsvereinbarung mit dem jeweiligen Kooperationspartner abschließen.All unsere Netzwerkkollegen haben übrigens DSGVO-Maßnahmen implementiert und arbeiten somit in einer sicheren Umgebung. Die Verschwiegenheitsverpflichtung betrifft natürlich auch alle Informationen, die in den zu übersetzenden Texten enthalten sind.

Keines der angebotenen Pakete passt. Was kann ich tun?

Am besten setzen Sie sich mit dem Übersetzungsatelier PI in Verbindung, damit wir ein maßgeschneidertes Paket für Sie zusammenstellen können. Diese Leistung ist unverbindlich und kostenlos.

Was kostet eine Marketing-Übersetzung?

Der Preis richtet sich meistens nach Textlänge, Schwierigkeitsgrad und Dringlichkeit. Aus diesem Grund ist es nicht möglich, einen Standardpreis anzugeben. Die Textlänge bemisst sich in der Regel nach der Anzahl Normzeilen im Text. In einigen Fällen (Claims, Pay-offs usw.) werden Mindestpauschalen berechnet. Um zu erfahren, was eine Marketing-Übersetzung genau kostet, empfiehlt es sich, einen unverbindlichen Kostenvoranschlag anzufordern. Beim Übersetzungsatelier PI bekommen Sie eine transparente Aufstellung aller Posten unter Angabe der Gesamtkosten.

Was ist eine Normzeile bei Marketing-Übersetzungen?

In der Übersetzungsbranche ist eine Normzeile eine Standardeinheit, um die Länge eines Textes zu bestimmen und somit den Preis einer Übersetzung zu kalkulieren. Eine Normzeile enthält 55 Anschläge inkl. Leerzeichen. Ob der Ausgangs- oder der Zieltext der Berechnung zugrunde zu legen ist, ist allerdings nicht einheitlich geregelt. Beim Übersetzungsatelier PI ist die Anzahl Normzeilen im Ausgangstext für die Honorarberechnung maßgebend.

Wer kümmert sich um mein Projekt?

Alle Projekte für die Sprachkombinationen Deutsch – Italienisch und Englisch – Italienisch werden intern bearbeitet, und zwar mit Muttersprachler-, Fachübersetzer- und Maßarbeitsgarantie. Wenn Sie Übersetzungen aus dem Italienischen ins Englische oder Deutsche benötigen oder eine Revision nach dem Vier-Augen-Prinzip wünschen, schalten wir unsere Netzwerk-Kollegen ein. Um die Koordination und Vermittlung kümmern wir uns zum Null-Tarif.

Was sind Rationals?

Rationals sind eine Art Kommentar zu Übersetzungsvorschlägen für das Advertising.Bei Claims, Pay-Offs usw. können Sie mehrere Übersetzungsvarianten anfordern. Damit Sie die beste Variante auswählen können, erklären wir Ihnen mit den Rationals, wie die Vorschläge jeweils auf Deutsch lauten (Rückübersetzung), ob und warum sie vom Original abweichen und inwieweit sie mit Ihrer Kommunikationsstrategie bzw. der Copy Strategie im Einklang stehen. Rationals können Sie als Extra buchen.

Was ist Transkreation? Und wird sie vom Übersetzungsatelier PI praktiziert?

Laut Wikipedia versteht man unter Transkreation „in der Werbung die Übersetzung eines Werbetextes in eine andere Sprache unter Berücksichtigung veränderter kultureller Bedingungen und Zusammenhänge“. In unserem Atelier praktizieren wir diesen Ansatz nicht, weil er sich zu sehr auf die kreative Komponente und zu wenig auf die marketingstrategischen Entscheidungen konzentriert. Dadurch entstehen Übersetzungen, die im Idealfall gut klingen, aber nicht strategiegerecht sind. Bei unseren Leistungen dreht sich Kreativität immer um Ihre Marketing- bzw. Kommunikationsstrategie.

Kann das Atelier mit externen Dienstleistern zusammenarbeiten, die in meinem Auftrag ein Projekt für mich entwickeln?

Ja. Wir arbeiten mit jedem Dienstleister zusammen, der im Auftrag Ihrer Organisation die zu übersetzenden Texte erstellt hat oder ein Projekt für Sie betreut , z. B. Unternehmensberatungsgesellschaften, Marktforschungsinstitute oder Kommunikationsagenturen. So wenden wir uns bei Rückfragen, Briefings und Call Reports direkt an die von Ihnen benannten Dienstleister und Sie werden entlastet.